среда, 19 декабря 2018 г.

Что нужно знать изучающим кулак. Чэнь Синь.


Перевод с китайского языка и комментарии:
Константинов В.А.



Немного краткой информации в качестве предисловия об авторе и источнике: этот небольшой текст взят из книги  представителя семьи Чэнь из Чэньцзягоу в 16-м поколении - Чэнь Синя. Чэнь Синь () имел второе имя Пиньсань () и жил во времена династии Цин – народной Республики (1849 – 1929 гг.). О нем уже есть информация на русском языке, поэтому здесь не буду повторяться о фактах его биографии. Напишу несколько слов о его трудах и истории их написания, о которых, возможно, знают не все любители  искусства Тайцзицюань. 

Чэнь Синь стал известен благодаря своей книге под названием «Иллюстрированное пояснение Тайцзицюань семьи Чэнь» (陳氏太極拳圖). Изначально написанная им рукопись называлась «Разъяснение смысла схем и письмен Тайцзицюань» (太極拳圖書講), также носившей название «Кулачные положения Тайцзицюань»(太極拳). Изначальная рукопись была сделана в 1909 -1919 годах, на нее было потрачено около 12-ти лет. В 1933 году уже после смерти Чэнь Синя она была напечатана в Кайфэне, провинции Хэнань. При печати название книги было немного изменено и добавлены два иероглифа «семья Чэнь», после чего она и стала называться «Иллюстрированным пояснением Тайцзицюань семьи Чэнь» (陳氏太極拳圖). Составителями книги были соплеменники Чэнь Синя – Чэнь Сэюань и Чэнь Чуньюань. Редакторами книги была внучка Чэнь Синя Чэнь Шучжэнь и внуки Чэнь Цзиньао и Чэнь Чжаосе. Корректировка и дополнения шли от Ду Юйваня и Ван Юаньбая. 


Еще один малоизвестный факт. Согласно исследованиям Патриарх Школы Липай Ли Жуйдун трижды посещал Чэньцзягоу (а также Чжаобао) и был хорошо знаком с Чэнь Синем, к которому питал глубокое уважение. В свою очередь Чэнь Синь также проникся к Ли Жуйдуну уважением. Предположительно их встреча произошла в 1889 году, когда Ли Жуйдун направился в Чэньцзягоу и Чжаобао для посещения того самого места, где Ян Лучань обучался у Чэнь Чансина. По словам некоторых представителей Липай Тайцзицюань при встрече Ли Жуйдун передал Чэнь Синю три части песенных наставлений из цюаньпу своей Школы, а именно: «Песенные наставления о нарисованном круге схемы Тайцзи» (太極圖弄圓); «песенные наставления о кольце ци» (氣圈); «песенные наставления о сгибании и распрямлении» (屈伸). В 1917 году Чэнь Синь послал письмо из Чэньцзягоу в связи с соболезнованием по поводу преждевременной кончины Ли Жуйдуна следующего содержания: «Великий Учитель подобен упавшей звезде и больше не вернется. У Неба рухнула одна из колонн. Сияние [его] ДаоДэ было подобно свету солнца и луны. Трудно найти второго хорошего друга, чтобы он был другом до гроба. Предок передачи военного и гражданского, и девяти разделов*, что можно сравнить с [летописью] Весны и Осени».
 Данный текст основан на изначальной книге Чэнь Синя. 

 "Девять разделов" - это девять видов для упорядочивания Поднебесной, которые небесный владыка передал императору Юю. Эти девять видов - древняя схема "Лошу" (книга из реки Ло).
*Есть еще один интересный факт относительно Чэнь Синя и Ли Жуйдуна, но это еще требует небольших исследований. Возможно позже напишу об этом. 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 
Что нужно знать изучающим кулак.
Нельзя неуважительно относиться к изучению Тайцзицюань. Не уважаешь – вовне выказываешь пренебрежение Учителем и друзьями, внутри пренебрегаешь телом. Если не собираешь и не контролируешь сердце, как можно учиться искусству!?

В изучении Тайцзицюань недопустима безудержность (буйство)[1]. Безудержность создает неприятности. Не только в руках не должно быть безудержности, но и в словах также. Внешний облик непременно должен нести атмосферу образованности и утонченности, в противном случае безудержность выйдет вовне, и обязательно утратишь центр.

В изучении Тайцзицюань нельзя быть самодовольным. Самодовольство наносит вред. Народная пословица гласит: «За небом есть еще небо». Если человек сможет быть скромным, с пустым сердцем принимая наставления, токто же не будет рад рассказать о нем, считая добропорядочным человеком? Накапливайте и запасайте добрые поступки ради добра, тогда добро будет велико! 

Изучая Тайцзицюань, необходимо тщательно обдумывать каждый маневр (чжао)[2]. Если один маневр не обдуман, это в итоге приведет к тому, что чувства и принцип[3] окажутся в неясности. Особенно следует быть внимательным к тому, чтобы принимать сверху и передавать вниз[4]. Если не хранить здесь сердце[5], тогда появившиеся каналы[6] не будут истинными, ключевая застава[7] также не оживится. Каждый маневр (чжао) будет сделан сознательно (тобой самим) и от начала и до конца не сможешь быть пронизанным единой ци! Не сможешь быть пронизанным единой ци, тогда в итоге трудно будет дознаться изначальной ци великого согласия[8]

Изучая Тайцзицюань, прежде надо изучать книги. Принцип, [изложенный] в книгах, будет понятен, тогда изучение кулака само собою будет легким. 

Изучение Тайцзицюань – это изучение Инь и Ян, раскрытия и закрытия - только и всего. В нашем теле имеется первоначальные (природные) Инь и Ян, раскрытия и закрытия, которые без изучения могут еще более повредиться! Вернув свое первоначальное, можно прекратить обучение. Обучение – это обучение законам, самому правильному (истинному) принципу великой средины[9].  

Хотя Тайцзицюань и не имеет большого применения, но если в нынешнем мире, где происходит соперничество великих держав, не иметь воинского искусства, разве можно себя уберечь? Только лишь применив то, что представлено в данной книге и изучив, это может принести небольшую пользу в способе выстраивания военных отрядов. Если каждый человек в нашей стране будет упражняться в этом, то встретившись с неприятелем в рукопашной схватке, даже если он будет превосходить силой, что он сможет мне сделать? Это также и является одним из путей сохранения государственного строя! Тому, кто имеет сердце (вдумчивому человеку), не нужно считать это словами деревенщины и отбрасывать. 

Изучение Тайцзицюань нельзя использовать для присваивания и отнимания силой [чужого] имущества. Если пользоваться им для грабежа, то Небо отнимет твою душу, демоны и божества не будут тебе покровительствовать, что уж говорить о человеке!? Разве сможет кто-либо в Поднебесной пощадить такого!?

Изучая Тайцзицюань нельзя быть свирепым и угнетать людей. Как только станешь люто угнетать людей, сразу вызовешь общественный гнев и станешь главарем преступников!


[1] Здесь стоит иероглиф «куан»(), означающий быть «помешанным», «бездумным», «диким», «безудержным».
[2] Здесь в тексте стоит иероглиф «чжао» (), который означает метод проведения определенного действия в кулачном искусстве – «чжаофа» (). Несет тот же смысл, что и другое сочетание иероглифов «чжаофа» - 招法.
[3] Чувства и принцип: «цинли» (情理) – определенное устойчивое понятие, часто встречающееся, как в конфуцианских, так и в даосских текстах.
[4] В изначальном варианте в этом месте у Чэнь Синя стояла фраза «承上起下處», буквально означающая «продолжать или принимать сверху и спускать (сгружать) в нижерасположенное место». Затем фразу изменили на «承上啟下處» со схожим смыслом, но заменив третий иероглиф. В данном варианте иероглиф «» имеет буквальный смысл «раскрывать» или «распространять».
[5] Буквально «оставлять сердце» - 留心
[6] В тексте стоит фраза «», которые могут переводиться, как «появившиеся» или «возникшие каналы».
[7] Ключевая застава или буквально «поворотная застава», «ключевой пункт изменений» ().
[8]Изначальная ци великого согласия или великой гармонии: «тайхэюаньци» (太和元).
[9] В тексте это написано мелким шрифтом, как дополнительный комментарий. Закон (гуйцзю, ) – это правила или основные положения. Понятие «великая средина» или «великий центр» (大中) исходит из «Книги перемен» из толкования 14-й гексаграммы «Обладание многим» (Да Ю, 大有), где сказано: «Мягкостью обретаешь высокого положения великой средины (центра) и низ с верхом отзываются. Это называют обладанием многим».


Комментариев нет:

Отправить комментарий